Prije nekoliko dana kontaktirao nas je Znanstveni odjel knjižnice Juraj Šižgorić kako nas želi ugostiti prevoditelj, književnik i kazališni redatelj Pero Mioč na svom predavanju/interaktivnoj radionici Izazovi prevođenja. 1. cf i 1. e razred s prof. Milom Kundajicom tako je proveo fenomenalno jutro u multimedijalnoj dvorani slušajući o metrici, prozodiji i općenito duhu prevođenja književnog teksta na poljski jezik na primjerima usporednog prijevoda od Pupačića do senzacionalnog Preverta. U sklopu tematike izazovi, vještine i tajne prevođenja hrvatske književnosti na poljski jezik odgledan je i ulomak dokumentarca Stvaranje dvojnika, točnije intervju s osebujnim predavačem Perom Miočem, koji dominantno i krajnje zanimljivo vodi diskusiju u kojoj su po prvi puta sudjelovali i sami gimnazijalci .Zahvaljujemo profesorima koji su nam ustupili sate (pa i prebacili provjeru) da bismo jučerašnje jutro imali privilegiju upoznati barba Peru koji je profesorici Mili dao kontakt broj i izrazio želju doći u školu prema dogovoru kako bismo nastavili tamo gdje smo stali. Malo je ovako pametnih, pronicljivih, interesantnih i dominantnih persona poput njega, stoga su se prvaši usuglasili da im je ovo bio najbolji tip izvanučioničke nastave HJ ove godine!
ZADNJE VIJESTI
NATJEČAJ ZA UPIS UČENIKA U 1.RAZRED GIMNAZIJE ANUTANA VRANČIĆA U ŠKOLSKOJ GODINI 2026./2027.
Više
U utorak 23.6. počinje dopunski rad. Raspored preuzmite na linku ispod. RASPORED DOPUNSKOG RADA – PREUZMI
Više
U sklopu provođenja Erasmus+ projekta „Suvremena škola“ (2025-1-HR01-KA122-SCH-000322060), zakoračili smo u uzbudljivo poglavlje moderne nastave. Učenici trećih razreda (3. a i 3. b) nakratko su zamijenili klasične školske klupe učenjem u realnom okruženju, uspješno povezavši teorijske koncepte ekološke i društvene održivosti s praksom na terenu.Naš prvi integrirani scenarij pod nazivom „Održivost na djelu: Spoj ekološke…
Više